레인보우 라이브 - nth color (아모 쥬네) [가사/번역]

2026. 6. 2. 19:13



そう これはいつかどこかの虹が紡ぐ
소오 코레와 이츠카 도코카노 니지가 츠무구

그래, 이것은 언젠가 어느 곳의 무지개가 자아내는

命の物語
이노치노 모노가타리

생명의 이야기

目を閉じて… 耳を澄まして…
메오 토지테... 미미오 스마시테...

눈을 감고… 귀를 기울이렴…




stay 夜明けへと伸びる道
stay 요아케에토 노비루 미치

stay 새벽녘을 향해 뻗어 나가는 길

悲しみから抜け出した幸せは
카나시미카라 누케다시타 시아와세와

슬픔에서 마침내 벗어난 행복은

一つの奇蹟
히토츠노 키세키

하나의 기적



心の限り凛といなさい
코코로노 카기리 린토 이나사이

마음이 허락하는 한, 늘 늠름하게 서 있으렴

やがて何をすべきか気付く日が来る
야가테 나니오 스베키카 키즈쿠 히가 쿠루

머지않아 네가 무엇을 해야 할지 깨닫는 날이 올 테니



大きな愛を
오오키나 아이오

커다란 사랑을

確かな明日を
타시카나 아스오

확실한 내일을

生まれた時の舟に乗せて
우마레타 토키노 후네니 노세테

처음 태어났을 때의 돛배에 싣고서

私の海が貴方の夢を撫でる
와타시노 우미가 아나타노 유메오 나데루

나의 바다가 당신의 꿈을 어루만지네

よせては返す nth color
요세테와 카에스 nth color

밀려왔다 밀려가는 nth color





still 約束はいらないわ
still 야쿠소쿠와 이라나이와

still 약속 따윈 필요 없어

すべてはもう
스베테와 모오

모든 것은 이미

未来から過去にまで満ち溢れてる
미라이카라 카코니마데 미치아후레테루

미래부터 과거에 이르기까지 가득 채워져 있으니까

願いが落ちて広がる波紋
네가이가 오치루 히로가루 하몬

간절한 소망이 떨어져 번져가는 파문

動き出す鼓動 開く世界の扉
우고키다스 코도우 히라쿠 세카이노 토비라

움직이기 시작하는 고동, 열리는 세계의 문


小さな傷を
치이사나 키즈오

작은 상처를

祈りの息を
이노리노 이키오

기도 섞인 숨결을

決して枯れない歌に乗せて
케시테 카레나이 우타니 노세테

결코 시들지 않는 노래에 싣고서

私の風が貴方の羽根を撫でる
와타시노 카제가 아나타노 하네오 나데루

나의 바람이 당신의 날개를 어루만지네

まだ幼い歴史から
마다 오사나이 레키시카라

아직 미숙한 역사로부터

貴方の中の何番目かの色を塗りなさい
아나타노 나카노 난방메카노 이로오 누리나사이

네 안의 몇 번째인가의 색을 칠하렴

その胸に
소노 무네니

그 가슴속에

滲み始める
니지미 하지메루

스며들기 시작한

名前のない Perfect color
나마에노 나이 Perfect color

이름 없는 Perfect color

かけがえない Child color
카케가에나이 Child color

무엇과도 바꿀 수 없는 Child color



私の愛が貴方を撫でる
와타시노 아이가 아나타오 나데루

나의 사랑이 당신을 어루만지네

よせては返すnth color
요세테와 카에스 nth color

밀려왔다 밀려가는 nth color