킹프리 - feel like dance (트리움비라투스, glove 원곡) [가사/번역]
2026. 6. 3. 00:22
SO CHECK IT OUT AND TURN UP THE BASS
AND LET YOU KNOW THAT WE'RE THE BEST
BURST OPEN SPLIT OPEN
NO TIME TO ANSWER ANY QUESTION
JUST W/Z US AND FEEL THE GROOVE
CHECK G.L.O.B.E GONNA PROOVE
MOVE YA CHEST ROLL UP YA ROBE
DANCE TRANCE ALL IN A GLOBE
FEEL LIKE DANCE
いつの頃か 忘れそうな遠い日
이츠노 코로카 와스레 소오나 토오이 히
언제쯤이었을까, 기억도 안 나는 아득한 날
めくるめく想いは
메쿠루 메쿠 오모이와
눈이 멀 것 같았던 감정은
情けない程 この頃味わえないよ
나사케 나이호도 코노 코로 아지와에 나이요
한심할 정도로 요즘엔 느껴보지 못했어
男女はなぜ時代を 彩るような戀と
히토와 나제 지다이오 이로도루요오나 코이토
남녀는 어째서 시대를 수놓는 듯한 사랑을 하고
それだけじゃきっと
소레다케쟈 킷토
그것만으로는 분명
滿たしきれず愛を攝く
미타시키레즈 아이오 사사야쿠
채워지지 않아 더 깊은 사랑을 갈구하는 걸까
今宵ダンスと共に
코요이 단스토 토모니
오늘 밤은 춤과 함께
LET ME KNOW THAT YOU
NEVER NEVER GIVE IT UP
WATCH ME NOW AND
WE ARE GONNA MAKE IT UP
PUT YA HANDSUP PUT YA HANDS UP
MAKE SOME NOISE AND ALL GONNA WICK IT UP
KEEP ON MOVING JUST LIKE THIS
AND STAY W/Z US AND KEEP ON FREE
HAPPY BABY? SO MOVE YA BODY
TAKE YA FUN WHERE YOU CAN FIND IT
平穩な幻想の日日をずっと
헤이온나 겐소오노 히비오 즛토
평온하다는 착각 속에서 똑같은 나날을 계속
送りつづけていくのに飽きてる
오쿠리 츠즈케테 이쿠노니 아키테루
보내는 것도 이제 지겨워
やさしさと氣遣いを交代に使い分け
야사시사토 키즈카이오 코오다이니 츠카이와케
상냥함과 눈치 보기를 번갈아 가며 가면을 쓰고 있으니
顔つきはいったいどっちだい
카오츠키와 잇타이 돗치다이
내 진짜 얼굴은 도대체 어느 쪽?
泣ける夜の公園は
나케루 요루노 코오엔와
눈물이 날 것 같은 밤의 공원은
喧騷のほてりを癒して
켄소오노 호테리오 이야시테
도심의 열기를 식혀주고
語り盡くせぬ想い
카타리 츠쿠세누 오모이
다 말하지 못한 내 마음을
誰かそばで聞いてよ
다레카 소바데 키이테요
누군가 곁에서 들어주세요
もうどこにも行けない
모오 도코니모 이케나이
이제 어디에도 갈 수 없어
FEEL LIKE DANCE
いつの頃か あきらめかけた夢
이츠노 코로카 아키라메카케타 유메
언제부터인가 포기하려 했던 꿈
まわりまわるチャンスが
마와리 마와루 챤스가
빙글빙글 도는 기회들이
味氣ない程 通り過ぎていくよ
아지케나이호도 토오리 스기테 이쿠요
야속할 정도로 허무하게 지나쳐 가네
I LOVE YOU とっておきの
I LOVE YOU 토옷테오키노
'I LOVE YOU' 아껴뒀던 말
何度も使えない だけど明日を見て
난도모 츠카에 나이 다케도 아시타오 미테
몇 번이나 쓰진 못하겠지만 그래도 내일을 바라보며
生きてゆく爲にはもう一 度
이키테 유쿠 타메니와 모오 이치도
살아가기 위해선, 다시 한번
あなたには屆けたい
아나타니와 토도케타이
당신에게 전하고 싶어
COOLIN' RELAXIN' IN THE MORNIN'
NOTHIN' SOMETHIN' IN THE EVENIN'
CLAP YOUR EAR TO WHAT WE SAYIN'
HUNDRED GLOBE DON'T STOP
煙に卷かれたようなおいしい話も
케무리니 마카레타요오나 오이시이 하나시모
연기에 휩싸인 듯 실속 없는 달콤한 이야기도
今じゃそんなに騷いでいられない
이마쟈 손나니 사와가시이데 이라레나이
이제는 그렇게 철없이 들떠있을 순 없어
さめた夜の終着驛で
사메타 요노 슈우챠쿠 에키데
차갑게 식어버린 밤의 종착역
ひとりベンチで想うこと
히토리 벤치데 오모우 코토
홀로 벤치에 앉아 생각하는 것
夜明けがきっと訪れて
요아케가 킷토 오토즈레테
새벽은 틀림없이 찾아와
哀しみも運んでしまうよ
카나시미모 하콘데 시마우요
이 슬픔마저 어디론가 실어가 버리겠지
もう今更逃げない
모오 이마사라 니게 나이
이제 와서 도망치진 않아
FEEL LIKE DANCE
いつの頃か 忘れそうな遠い日
이츠노 코로카 와스레소오나 토오이 히
언제쯤이었을까, 기억도 안 나는 아득한 날
めくるめく想いは
메쿠루 메쿠 오모이와
눈이 멀 것 같았던 감정은
情けない程 この頃味わえないよ
나사케 나이호도 코노 코로 아지와에 나이요
한심할 정도로 요즘엔 느껴보지 못했어
男女はなぜ時代を 彩るような戀と
히토와 나제 지다이오 이로도루 요오나 코이토
남녀는 어째서 시대를 수놓는 듯한 사랑을 하고
それだけじゃきっと
소레다케쟈 킷토
그것만으로는 분명
滿たしきれず愛を攝く
미타시키레즈 아이오 사사야쿠
채워지지 않아 더 깊은 사랑을 갈구하는 걸까
今宵ダンスと共に
코요이 단스토 토모니
오늘 밤은 춤과 함께
DAY IN DAY OUT FEEL LIKE DANCE
ANYTIME ANYWHERE WE LIKE DANCE
DAY IN DAY OUT FEEL LIKE DANCE
ANYTIME ANYWHERE WE LIKE DANCE
泣ける夜の公園で
나케루 요루노 코오엔데
눈물이 날 것 같은 밤의 공원
ひとりベンチで想うこと
히토리 벤치데 오모우 코토
홀로 벤치에 앉아 생각하는 것
夜明けがきっと訪れて
요아케가 킷토 오토즈레테
새벽은 틀림없이 찾아와
哀しみも運んでしまうさ
카나시미모 하콘데 시마우사
이 슬픔마저 실어가 버릴 테니
もう今更逃げない
모오 이마사라 니게 나이
이제 와서 도망치진 않겠어
FEEL LIKE DANCE...
EVERYBODY DANCE
TRY TO FIND WHEREIS THE ENTRANCE
DANCE TRANCE FEEL LIKE DANCE
HAVE A GOOD TIME AND TAKE YA CHANCE
FEEL LIKE DANCE...
EVERYBODY DANCE
BREAK IT OUT ALL THIS SILENCE
ME AND YA HAVE NO DIFFERENCE
FEEL LIKE DANCE IN THIS ROMANCE
I LOVE YOU...
LOVE YA ALL
THROW AWAY ALL THE TABOO
COMING TO YA JUST TO RESCUE
CAUSE LOVE IS GONNA CONTINUE
I LOVE YOU...
LOVE YA ALL
GONNA GIVE YA A BILLET-DOUX
JUST WANNA MAKE A RENDEZ-VOUS
NO ADIEU CAUSE LOVE IS TRUE
FEEL LIKE DANCE
いつの頃か あきらめかけた夢
이츠노 코로카 아키라메카케타 유메
언제부터인가 포기하려 했던 꿈
まわりまわるチャンスが
마와리 마와루 챤스가
빙글빙글 도는 기회들이
味氣ない程 通り過ぎていくよ
아지케나이호도 토오리 스기테 이쿠요
야속할 정도로 허무하게 지나쳐 가네
I LOVE YOU とっておきの
I LOVE YOU 토옷테오키노
'I LOVE YOU' 아껴뒀던 말
何度も使えない だけど明日を見て
난도모 츠카에나이 다케도 아시타오 미테
몇 번이나 쓰진 못하겠지만 그래도 내일을 바라보며
生きてゆく爲にはもう一 度
이키테 유쿠 타메니와 모오 이치도
살아가기 위해선, 다시 한번
あなたには屆けたい
아나타니와 토도케타이
당신에게 전하고 싶어
'프리티 시리즈' 카테고리의 다른 글
| 프리파라 - Tick Tock 환상의 아이돌 타임! (유메카와 유이) [가사/번역] (0) | 2026.06.03 |
|---|---|
| 프리파라 - ThankYou♥Birthday (마나카 라라) [가사/번역] (0) | 2026.06.03 |
| 레인보우 라이브 - nth color (아모 쥬네) [가사/번역] (0) | 2026.06.02 |
| 킹프리 - 다이스키 리플레인 (이치죠 신) [가사/번역] (0) | 2026.06.02 |
| 킹프리 - I know Shangri-La (키사라기 루이) [가사/번역] (0) | 2026.06.02 |